0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB

الذاريات

Adh-Dhariyat

The Scatterers

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful

(١) وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

Waz-zaariyaati zarwaa

(1) By those [winds] scattering [dust] dispersing

(٢) فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

Falhaamilaati wiqraa

(2) And those [clouds] carrying a load [of water]

(٣) فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

Faljaariyaati yusraa

(3) And those [ships] sailing with ease

(٤) فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

Falmuqassimaati amraa

(4) And those [angels] apportioning [each] matter,

(٥) إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

Innamaa too’adoona la-saadiq

(5) Indeed, what you are promised is true.

(٦) وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

Wa innad deena la waaqi’

(6) And indeed, the recompense is to occur.

(٧) وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

Wassamaaa’i zaatil hubuk

(7) By the heaven containing pathways,

(٨) إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

Innakum lafee qawlim mukhtalif

(8) Indeed, you are in differing speech.

(٩) يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

Yu’faku ‘anhu man ufik

(9) Deluded away from the Qur’an is he who is deluded.

(١٠) قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

Qutilal kharraasoon

(10) Destroyed are the falsifiers

(١١) ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

Allazeena hum fee ghamratin saahoon

(11) Who are within a flood [of confusion] and heedless.

(١٢) يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Yas’aloona ayyaana yawmud Deen

(12) They ask, “When is the Day of Recompense?”

(١٣) يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

Yawma hum ‘alan naari yuftanoon

(13) [It is] the Day they will be tormented over the Fire

(١٤) ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta’jiloon

(14) [And will be told], “Taste your torment. This is that for which you were impatient.”

(١٥) إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa ‘uyoon

(15) Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

(١٦) ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

(16) Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

(١٧) كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja’oon

(17) They used to sleep but little of the night,

(١٨) وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

Wa bil as haari hum yastaghfiroon

(18) And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

(١٩) وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa’ili walmahroom

(19) And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

(٢٠) وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen

(20) And on the earth are signs for the certain [in faith]

(٢١) وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon

(21) And in yourselves. Then will you not see?

(٢٢) وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

Wa fissamaaa’i rizqukum wa maa too’adoon

(22) And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

(٢٣) فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

Fawa Rabbis samaaa’i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon

(23) Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth – just as [sure as] it is that you are speaking.

(٢٤) هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen

(24) Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? –

(٢٥) إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

Iz dakhaloo ‘alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

(25) When they entered upon him and said, “[We greet you with] peace.” He answered, “[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

(٢٦) فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa’a bi’ijlin sameen

(26) Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

(٢٧) فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon

(27) And placed it near them; he said, “Will you not eat?”

(٢٨) فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

Fa awjasa minhum khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin ‘aleem

(28) And he felt from them apprehension. They said, “Fear not,” and gave him good tidings of a learned boy.

(٢٩) فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat ‘ajoozun ‘aqeem

(29) And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, “[I am] a barren old woman!”

(٣٠) قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul ‘aleem (End Juz 26)

(30) They said, “Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing.”

(٣١) ۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon

(31) [Abraham] said, “Then what is your business [here], O messengers?”

(٣٢) قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen

(32) They said, “Indeed, we have been sent to a people of criminals

(٣٣) لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

Linursila ‘alaihim hijaa ratam min teen

(33) To send down upon them stones of clay,

(٣٤) مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

Musawwamatan ‘inda rabbika lilmusrifeen

(34) Marked in the presence of your Lord for the transgressors.”

(٣٥) فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu’mineen

(35) So We brought out whoever was in the cities of the believers.

(٣٦) فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen

(36) And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

(٣٧) وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal ‘azaabal aleem

(37) And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

(٣٨) وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir’awna bisultaa nim mubeen

(38) And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

(٣٩) فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon

(39) But he turned away with his supporters and said,” A magician or a madman.”

(٤٠) فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem

(40) So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

(٤١) وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

Wa fee ‘Aadin iz arsalnaa ‘alaihimur reehal’aqeem

(41) And in ‘Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

(٤٢) مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

Maa tazaru min shai’in atat ‘alaihi illaa ja’alat hu karrameem

(42) It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

(٤٣) وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta”oo hattaa heen

(43) And in Thamud, when it was said to them, “Enjoy yourselves for a time.”

(٤٤) فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

Fa’ataw ‘an amri Rabbihim fa akhazat humus saa’iqatu wa hum yanzuroon

(44) But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

(٤٥) فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

Famas tataa’oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

(45) And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

(٤٦) وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

(46) And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

(٤٧) وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Wassamaaa’a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi’oon

(47) And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

(٤٨) وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

Wal arda farashnaahaa fani’mal maahidoon

(48) And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

(٤٩) وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Wa min kulli shai’in khalaqnaa zawjaini la’allakum tazakkaroon

(49) And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

(٥٠) فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

(50) So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

(٥١) وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Wa laa taj’aloo ma’al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen

(51) And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

(٥٢) كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon

(52) Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, “A magician or a madman.”

(٥٣) أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon

(53) Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

(٥٤) فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

Fatawalla ‘anhum famaaa anta bimaloom

(54) So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

(٥٥) وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa’ul mu’mineen

(55) And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

(٥٦) وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya’budoon

(56) And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

(٥٧) مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut’imoon

(57) I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

(٥٨) إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen

(58) Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

(٥٩) فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta’jiloon

(59) And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

(٦٠) فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo’adoon

(60) And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.